一破:一次射中靶子。
挞:鞭打。
伯禽:周公之子。周公相成王,留居东都。伯禽封于鲁。此处伯禽受挞事,刘注引《尚书大传》,谓伯禽与康叔见周公,三见而三笞。 按:《礼记·文王世子》:“成王幼,不能莅阼。周公相,践阼而治,抗世子法于伯禽,欲令成王知父子君臣长幼之道也。成王有过,则挞伯禽,所以示成王世子之道也。”刘参军引用此例,是自比周公而以周参军为其子,比拟失当。
而况:何况。
庾伯鸾:庾鸿,字伯鸾。仕至辅国内史。
“刘参军”两句:谓刘参军引伯禽之例,为比拟不伦,是读书欠通而徒资口辩,故宜停止读书;周参军被骂而面无忤色,是本不知伯禽为何人,故应勤求学问。且,应当。按:桓玄所语,乃长官处分公事之口吻。
桓玄到射堂去看僚属分组比赛射箭,有个刘参军与周参军分在一组,与人赌胜负,将要得胜,只差再次一箭中靶。刘参军对周参军说:“你这一下子射不中的,我要打你。”周参军说:“怎么至于挨你的打呢?”刘参军说:“周公的儿子伯禽,算得尊贵了吧,尚且免不了挨打,何况是你呢!”周参军听了,仍旧脸色如常,一点没有不愉快的样子。桓玄对庾鸿说:“刘参军应当停止读书,周参军应当勤求学问。”
63.桓南郡与道曜讲《老子》,王侍中为主簿,在坐。桓曰:“王主簿可顾名思义。”王未答,且大笑。桓曰:“王思道能作大家儿笑。”